Словарь японских иероглифов. Иероглифический словарь

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

2016 г. издания. 560 стр., формат 148х210 мм, вес 770 г.
Издание второе, переработанное и дополненное.

Японско-русский учебный словарь иероглифов содержит иероглифы, составляющие принятый в Японии нормативный минимум начального обучения – 1006 знаков. Именно эти 1006 иероглифов изучают учащиеся 1-6 классов японских школ, так как они составляют базовую основу иероглифов активного пользования. Этими знаками иероглифического письма владеют практически все японцы.

Описание иероглифов представлено в компактных блоках с необходимой информацией о знаке.
Представлен ключ иероглифа, его номер по таблице ключей, указывается количество черт знака.

Приводятся чтения иероглифа (онъёми и кунъёми) с переводом значений на русский язык. Порядок написания иероглифа в стиле «Устав» обозначается цифрами у каждой черты.
Иероглиф изображён в трёх классических стилях современной каллиграфии (кисти), а также представлен вариант полускорописного написания в свободном стиле (шариковой ручкой).

Пример страницы Японско-русского учебного словаря иероглифов
Для выхода из полноэкранного режима нажмите X в правом верхнем углу, или кнопку ESC на клавиатуре.



×

Здесь же в блоке описания иероглифа раскрывается структура знака, его элементы, определяющие изначальное написание и значение иероглифа.
Древнее написание иероглифа, позволяющее раскрыть все элементы знака в современном написании, так же представлено в блоке.

Отдельные элементы знака могут являться самостоятельными иероглифами учебного минимума. Их описание Вы найдёте в словаре по указанным порядковым номерам. Около 6000 примеров употребления иероглифов, пословицы и поговорки значительно расширяют информационное поле описания обязательных к изучению иероглифов.

Рисунки и фото, подобранные для иллюстрации значения отдельных иероглифов, несомненно, будут способствовать усвоению базовых знаков иероглифического письма японского языка.
Иероглифы расположены в словаре по общепринятой ключевой системе. Поиск иероглифа в словаре возможен по ключам, общему количеству черт знака, по чтениям (онъёми и кунъёми), а так же с помощью русско-японского указателя, т.е. по значению знака в переводе на русский язык.
Словарь адресован изучающим японский язык и преподавателям.

Как единицы письменного языка. Такой словарь называют также словарём иероглифов.

Удобство ключевой системы - легкость нахождения иероглифа по его очертанию. Словари с расположением по фонетической системе, напротив, предназначаются для людей, знающих иероглиф по его чтению. Этих словарей два рода. В тонических каждый моносиллаб перебирается со всеми интонациями. По этой системе составлен, например, словарь «Вуфан юаньинь» (1710 г.) и Китайско-русский словарь арх. Палладия и Попова (Пекин, 1888 г.). По рифмической системе сначала перебираются звуки под первым тоном, потом под вторым и т.д. Назначение этих словарей - служить для облегчения нахождения рифмы.

Есть и еще одна система расположения китайских иероглифов, предложенная русским профессором В. П. Васильевым и названая им графической. Суть этой системы в том, что иероглифы расположены в том порядке, в каком они могут быть получены из одной главной черты путем наращения других черт. По этой системе отпечатан в 1892 г. словарь профессора Д. А. Пещурова.

Совсем недавно нашла сайты с китайско-русским словарем онлайн . На них есть замечательная удобная функция - ручной ввод иероглифов. Вот я и решила рассказать об этих сайтах.

Одна из самых больших трудностей в изучении китайского языка - это иероглифы. И с этим многие согласятся. Причем в последнее время иероглифы интересны не только тем, кто изучает китайский .

Вообще, найти хороший китайско-русский словарь-онлайн оказалось не просто. Одно время я пользовалась одним таким словарем, в общем-то полным, хорошим. Но если не знаешь, как произносится иероглиф, и этот иероглиф записан не в электронном виде, а, например, на бумаге, на одежде или даже на обоях, то найти этот иероглиф в таком словаре было также трудно, как и в бумажном словаре.

Сейчас я для таких целей использую - программу-переводчик, которая устанавливается на компьютер, и может работать без подключения к Интернет.

Какие же сайты я имею ввиду?

Сайты с ручным вводом иероглифов

Первый словарь-онлайн

С его помощью я быстро нашла некоторые иероглифы.

Второй словарь-онлайн


При установке курсора в поле ввода появляется окошко для написания иероглифа. Правда, у меня в браузере Google Chrome не работает, но в Internet Explorer работает нормально.

P.S. К сожалению, на данный момент (02.04.2014) возможность ручного ввода на этом сайте отсутствует... но есть другие полезности. Может, позднее эта функция будет возвращена.

/новое! от 02.04.2014/ Четвертый словарь-онлайн

Принцип тот же.

Этот словарь-онлайн содержит много словарных статей. Можно набирать в поиске и на пиньинь. При вводе искомого слова предлагает варианты.


Может, и вам пригодится - расшифруете надпись на своей любимой футболке



Рассказать друзьям